Задача воспитания ребенка в многоязычной среде

Зная особенности ситуации, родители и учителя могут помочь ребенку полностью раскрыть свой потенциал.

Текст Элицы Ценовой

Горан и Ваня ждут ребенка и уже обеспокоены тем, на каком языке они будут говорить на болгарском, сербском или немецком языках Горан и Ваня ждут ребенка и уже обеспокоены тем, на каком языке они будут говорить на болгарском, сербском или немецком языках. Сыну Марии и Герхарда пять лет, и он легко меняет болгарский и немецкий языки. Он также недавно использовал английские слова, преподаваемые в детском саду. Родители беспокоятся, что ребенок пойдет не так. Такими проблемами являются мать и отец 4-летней Миа, которая выращивает на болгарском, французском и английском языках дома и на немецком в детском саду.

Воспитание и обучение детей в многоязычной среде часто ставит родителей и учителей в неожиданные проблемы и проблемы. К сожалению, они редко находят профессиональный ответ или решение, поскольку государственные учреждения в Австрии в настоящее время не оказывают достаточной поддержки в этом направлении.

«Родители должны знать, как развивается их ребенок, что для него важно, как его поддерживать», - сказала Цветелина Ортега, основатель консультационного центра Linguamulti. Она выросла на трех языках (болгарском, испанском и немецком) и хорошо знает, с какими проблемами сталкиваются все участники сложного образовательного процесса. Именно поэтому его консультации и семинары ориентированы на детей, родителей и учителей.

Многие языки - голова ребенка

В современном открытом мире смешанные браки не являются странным исключением, и многие роды по крайней мере двуязычны. Они говорят на языках своих родителей и легко «переключаются» с одного на другого. Однако часто, когда они ходят в детский сад или школу, они сталкиваются с третьим языком - языком страны, в которой они живут. Что происходит в маленькой голове 2-3-летних ублюдков?

фото лингвамулти

«Многие родители обеспокоены тем, что их ребенок не сможет выучить следующий язык, и решат избавиться от него, остановив один из языков в семье», - говорит Цветелина Ортега. По ее словам, этот ограничительный подход оказывает пагубное влияние на психику ребенка, потому что дети чувствуют, что у них отобрали что-то важное - язык, который они выражают. «Это отсутствие влияния на более позднем этапе развития индивидуальности детства», - сказал эксперт, подчеркнув, что это подорвало бы основу, на которой мог бы развиваться следующий язык.

Мы часто слышим, что «дети так же краснеют», «учатся очень быстро», и мы принимаем эти формулы, ожидая, что ребенок заговорит на новом языке после второй или третьей недели в детском саду или школе. Это происходит, однако, чтобы «замолчать» в течение нескольких месяцев, и родители беспокоятся о том, что происходит. «Думаю, он все понимает, но не хочет говорить», - говорят мамы и папы, чье беспокойство быстро перерастает в панику. Именно в такие моменты им приходится консультироваться с экспертами. «На семинарах родителей наших родителей мы стараемся предупредить их о возможных сиюминутных трудностях в развитии ребенка, чтобы они не испугались, когда речь заходит о той или иной ситуации. С другой стороны, мы предлагаем новые структуры, которые мама и папа могут реализовать в образовании, а также идеи и решения для преодоления трудностей и развития навыков », - сказала Цветелина Ортега, которая также является мастером лингвистики. По ее словам, существуют эффективные практические упражнения для улучшения языка, которые можно легко и быстро сделать с детьми в повседневной жизни. Однако самое главное - учитывать эмоциональное развитие детей и обеспечивать им спокойную и безмятежную атмосферу. Обучение преподавателей, предлагаемое консультационным центром, также в этом направлении. Они стремятся показать учителям, как оценивать и использовать преимущества многоязычных детей, создавать толерантную и позитивную среду для группы и как полностью развивать свой потенциал.

Возрастные характеристики

Цветелина Ортега без колебаний подтверждает, что дети учат языки с легкостью, но с важной договоренностью - все зависит от возраста. С годами несколько «окон» в развитии человека закрываются, унося с собой те возможности, которые были предоставлены в первые годы. «Мы не можем ожидать, что дети 11-12 лет будут изучать иностранный язык так же, как дети 3-4 лет. Чтобы овладеть новым языком, необходимо иметь постоянный контакт с культурой и историей соответствующего общества. Важным условием для этого является отличное знание родного языка.

В Linguamulti «Предлагается обучение для детей старше 10 лет, но оно уже ориентировано на развитие таких навыков, как творческое письмо и риторика. Научившись писать и представлять речь аудитории, студенты развивают чувство языка и свои способности и учатся использовать их во всем своем богатстве.

Усилия стоят того

Во многих семьях переплетение нескольких языков неизбежно. Вопрос в том, как максимально безболезненно и эффективно воспользоваться ситуацией. Большинство родителей говорят, что на каком-то этапе развития ребенка возникают трудности - как сохранить язык, на котором только один родитель, какой язык будет доминирующим, будет ли ребенок обрабатывать такие разные звуки, почему отказывается говорить язык, будет ли вечно, как помочь ему в этой ситуации, как его поддержать? «Если вы будете последовательными, терпеливыми и гибкими, вы сможете справиться с этими проблемами, и однажды дети будут вам благодарны», - говорит Цветелина Ортега. Она сама испытывает эти проблемы, воспитывая дочь на трех языках. Вот почему он принимает так много любви и понимания в своем собственном консультационный центр каждый ребенок, родитель и воспитатель, которые пришли за советом и помощью.

Визитная карточка:

Цветелина Ортега родилась в 1979 году в Софии и с 1987 года живет в Австрии Цветелина Ортега родилась в 1979 году в Софии и с 1987 года живет в Австрии. Окончила романскую и сравнительную литературу в Венском университете. Как менеджер Ассоциации экономики интеграции в Вене, он создал и организовал на протяжении нескольких лет конкурс на православное мастерство "Sag'smulti" для детей эмигрантского происхождения.

Цветелина Ортега - автор сборника стихов и многих переводов. Ее поэтическая книга Я отменяю «Объединяет три языка - болгарский, немецкий и испанский и был представлен в мае в BCI« Dom Wittgenstein ».

Mag.ª Zwetelina Ortega
Linguamulti
Merrsprachige Erziehung und kreative Sprachförderung
e: [email protected]
т: +436769669775

___________________

Больше по теме:

За пределами языковых ограничений: поиск "I und Tú"

Мы говорим, мы играем, мы играем на семи языках

Пожалуйста, следуйте и нам нравится:

Что происходит в маленькой голове 2-3-летних ублюдков?